أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ
وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
Tidakkah kamu tahu bahawasanya
Allah: kepada-Nya bertasbih apa yang di langit dan di bumi dan [juga] burung
dengan mengembangkan sayapnya. Masing-masing telah mengetahui [cara] sembahyang
dan tasbihnya dan Allah Maha Mengetahui
apa yang mereka kerjakan. (41)
Ayat di atas menerangkan kepada
kita bahawa semua makhluk yang ada bertasbih dan beribadah kepada Allah dengan
cara mereka yang tersendiri. Dan manusia tidak memahami bahasa dan cara ibadah
makhluk-makhluk lain itu.
Al-Imam Ibn Kathir menyebutkan:
Allah memberitahu bahawa semua
makhluk yang berada di langit dan bumi iaitu; malaikat, manusia, jin, haiwan,
hatta bumi ini sendiri bertasbih kepada Allah. Ini sebagaimana firmannya yang
bermaksud: Langit yang tujuh dan bumi, serta penghuninya bertasbih kepadaNya.
Tidak ada sesuatu pun melainkan ia pasti bertasbih memujiNya. Akan tetapi
kalian tidak memahami tasbih mereka. Sesungguhnya Dia Maha Lembut dan Pengampun
[Al-Isra’ : 44][1]
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى
اللَّهِ الْمَصِيرُ
Dan kepunyaan Allah-lah kerajaan
langit dan bumi dan kepada Allah-lah kembali [semua makhluk]. (42)
Dalam ayat 42 ini Allah menceritakan bahawa Dia adalah Pemerintah kepada
langit dan bumi. Dia merupakan Hakim yang tiada siapa boleh memberi komentar
kepada hukumNya. Dialah yang berhak disembah yang mana tidak patut ibadah
ditujukan melainkan kepadanya. Dan kepada Allah lah tempat kembali iaitu hari
kiamat di mana Dia akan Mengadili dengan apa yang Dia Kehendaki.[2]
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ
بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ وَيُنَزِّلُ
مِنَ السَّمَاءِ مِنْ جِبَالٍ فِيهَا مِنْ بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ
عَنْ مَنْ يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ
Tidakkah kamu melihat bahawa
Allah mengarak awan, kemudian mengumpulkan antara [bahagian-bahagian]nya,
kemudian menjadikannya bertindih-tindih, maka kelihatanlah olehmu hujan keluar
daripada celah-celahnya dan Allah [juga] menurunkan [butiran-butiran] salji
dari langit, [iaitu] dari [gumpalan-gumpalan awan seperti] gunung-gunung, maka
ditimpakan-Nya [butiran-butiran] salji itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya
dan dipalingkan-Nya dari siapa yang dikehendaki-Nya. Kilauan kilat awan itu
hampir-hampir menghilangkan penglihatan. (43)
يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي
ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصَارِ
Allah mempergantikan malam dan
siang. Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat pelajaran yang besar bagi
orang-orang yang mempunyai penglihatan. (44)
وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ فَمِنْهُمْ
مَنْ يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ
مَنْ يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ
شَيْءٍ قَدِيرٌ (45(
Dan Allah telah menciptakan semua
jenis haiwan daripada air, maka sebahagian daripada haiwan itu ada yang
berjalan di atas perutnya dan sebahagian berjalan dengan dua kaki, sedang sebahagian
[yang lain] berjalan dengan empat kaki. Allah menciptakan apa yang dikehendaki-Nya,
sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. (45)
Di dalam ayat 43-45 Allah
menceritakan bagaimana kehebatannya mengatur alam ini. Bagaimana Dia menurunkan
hujan yang akan menimpa sebahagian kawasan dan tidak kawasan yang lain. Begitu juga
bagaimana Dia mencipta pelbagai jenis makhluk yang beraneka ragam.
Ini semua bertujuan agar manusia
memerhatikan dan berfikir tentang kebesaran Allah.
Jadilah kita generasi Ulul Albab
yang akan merenung kebesaran Allah, dan menginsafi kerdilnya diri kita dan
agungnya Allah.
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ وَاخْتِلافِ
اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأولِي الألْبَابِ [آل عمران: 190[
Sesungguhnya pada penciptaan
langit dan bumi, serta peredaran malam dan siang, ia merupakan tanda-tanda (kekuasaan
Allah) bagi golongan Ulul Albab [Ali Imran : 190]
Siapakah golongan Ulul Albab?
Kata al-Imam Ibn Kathir:
Iaitu orang yang mempunyai akal yang sempurna dan bijaksana, yang mana
dia dapat memahami sesuatu dengan hakikat yang sebenar. Bukan seperti orang
yang pekak, dan bisu yang tidak berfikir.[3]
Rujukan:
Tafsir al-Quran al-Azhim
Terjemahan al-Quran, http://quranexplorer.com/Quran/Default.aspx
[1] يخبر
تعالى أنه يُسَبِّحه من في السموات والأرض، أي: من الملائكة والأناسي، والجان والحيوان،
حتى الجماد، كما قال تعالى: { تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأرْضُ وَمَنْ
فِيهِنَّ وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَكِنْ لا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ
إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا } [الإسراء: 44[
[2] ثم
أخبر تعالى: أن له ملك السموات والأرض، فهو الحاكم المتصرف الذي لا معقب لحكمه، وهو
الإله المعبود الذي لا تنبغي العبادة إلا له. { وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ } أي: يوم
القيامة، فيحكم فيه بما يشاء؛
[3] العقول
التامة الذكية التي تدرك الأشياء بحقائقها على جلياتها، وليسوا كالصم البُكْم الذين
لا يعقلون
No comments:
Post a Comment